デジタルサービスに関する洞察を共有するために、デザイナーやリサーチャーのためのイベントの主催および登壇をしています。
Tomomi organized a 2hr workshop about Research Operations for Design Research Tokyo.
Design Research TokyoTomomi gave a talk about ideas to increase our range for growth.
Namahn’s LecturesTomomi gave a talk about the journey of the Researcher Skills Framework project with Dave Hora.
IxDA Interaction 20Tomomi ran a deep dive session with collaborator Milan Guenther about scaling enterprise impact with the design sprint methodology.
Google Design Sprint ConferenceTomomi organized this event and also gave a talk about building research capabilities in organizations.
Design Research Tokyo #2Tomomi delivered a case study talk about a customer experience initative for Eurotunnel, the Channel operator between Britain and Europe, with collaborator Mael Inizan.
Intersection ConferenceTomomi took participants through an introductory workshop about design sprints.
World IA Day Hong KongTomomi gave a talk about how to orchestrate multiple design sprints.
Google Design Sprint Conference - Paris ChapterTomomi shared her experiences with design sprints across cultures and languages.
Google Design Sprint ConferenceTomomiが、組織内で変化を起こすためのデザインスプリントの起用方法について、Milan Guentherと共に話しました。
Tomomi talked about how interaction designers can use design sprints to ignite change in organizations, with collaborator Milan Guenther.
IRM UKTomomiが、組織内で変化を起こすためのデザインスプリントの起用方法について、Milan Guentherと共に話しました。
Tomomi talked about how interaction designers can use design sprints to ignite change in organizations, with collaborator Milan Guenther.
Interaction 2018Tomomiが、組織内で変化を起こすためのデザインスプリントの起用方法について、Milan Guentherと共に話しました。
Tomomi talked about how interaction designers can use design sprints to ignite change in organizations, with collaborator Milan Guenther.
IxDA OsloTomomi talked about her journey of working across cultures, and the role that intercultural exchange plays in innovation.
Tomomiが、イノベーションにおける異文化交流の役割について話しました。
Intercultural Innovation MeetupTomomiが、コンテキストに応じたデザインスプリントの設計手法について1時間ほど話しました。
Lean Kanban FranceEiko spoke about how to make the most of user experience research findings.
UXリサーチ後、結果を最大限に活用するためには何が必要なのか。
Ride the LightningTomomi talked about how design sprints can be utilized to tackle challenges in different contexts.
Tomomiが、コンテキストに応じたデザインスプリントの設計手法について1時間ほど話しました。
UX Paris & IxDA ParisRyan shared tips on how to design deliverables that will proliferate within the client's organization.
Ryanが、納品物を組織内で響かせるティップスを共有しました。
UX Talk TokyoMathieu showed real world examples of how to build interactive prototypes with Principle.
Mathieuが、Principleを使ってインタラクティブなプロトタイプを作る方法を紹介しました。
Osaka Web designers & developers meetupEiko explored how medium influences what we say to one another and how we express it, drawing a line from letter writing through fax machines to Snapchat.
Eiko explored how medium influences what we say to one another and how we express it, drawing a line from letter writing through fax machines to Snapchat.
SPAN Tokyo hosted by GoogleChris investigated the challenges of designing haptic feedback into technology products, and the unique importance of touch to physical and mental health.
Chris investigated the challenges of designing haptic feedback into technology products, and the unique importance of touch to physical and mental health.
Supplement: Tokyo at Temple UniversityEiko shared some pointers about how to write and test UI copy, including a few special considerations for Japanese copy.
UIコピーについての考え方や検証方法を、日本語コピーに関する考察を交えてEikoがRTLで話しました。
Ride the LightningTomomi showed how qualitative research can create powerful stories and drive decisions within organizations.
Tomomiが、定性調査をもとにした説得力のあるストーリー作りや、組織内の決断を推進させる方法について発表しました。
Intrepreneurship 2016Tomomi shared her thoughts on distributed, multilingual collaboration, design sprints, and facilitation
Tomomiが、分散型の多言語コラボレーションについてや、デザインスプリント、ファシリテーションに関する考えをお話ししました。
UX JamChris Palmieri gave an introduction to the contextual inquiry interview method, along with some tips on how to conduct home visits in Japan.
Chrisが、コンテキストインタビュー(Contextual inquiry interview)の方法について、日本における自宅訪問でのコツも交えて紹介しました。
UX Talks TokyoTomomi gave a talk about how to design, prepare for and facilitate workshops at Laptop, AQ's shared studio in Paris.
Tomomiが、ワークショップのデザイン、準備およびファシリテーションに関するトークを、AQ ParisのあるLaptopにて行いました。
LaptopMarion reflected on a data analysis experiment she ran on AQ's Slack channel, how she got started and what we learned.
Marionが、AQのSlack channelに対して行ったデータ分析の手法や結果について話しました。
Ride the LightningChris joined Elodie Bongrain (FaberNovel) and Matthieu Savary (User Studio) in a roundtable discussion of interaction design in the age of connected objects.
パリのDDaysで、ChrisはElodie Bongrain (FaberNovel)とMatthieu Savary (User Studio)と一緒に、「モノのインターネット」時代におけるインタラクションデザインについて議論しました。
Report & Video (EN & FR)Chris and Hi co-founder Craig Mod gave a talk and workshop on the power of digital publishing tools to drive conversations about the city, how we shape it and use it.
ChrisとHiの共同設立者Craig Modが、デジタルパブリッシングの未来に関するワークショップを開催しました。
ReportChris and Hi co-founder Craig Mod shared the inspiration and design process behind Hi at Designer Fund in San Francisco.
サンフランシスコで「Hi」のリリースを記念するイベントを開催し、開発秘話やデザイン過程について話しました。
Designer Fund websiteChris joined entrepreneurs from San Francisco to Singapore in a panel discussion on product development for startups.
アジア最大のスタートアップ・イベントにて、Chrisがサンフランシスコやシンガポールの起業家と、スタートアップにおけるサービス開発について議論するパネルディスカッションに参加しました。
ReportQualitative Data and UX Design: Chris gave an overview of common qualitative research methods used by user experience designers to drive product decisions.
クリスが、Onlab主催のカンファレンスに参加しました。 WEB・モバイルサービスのリリース後に質的データを収集し、ユーザエクスペリエンスを改善するメソッドを解説しました。
Tomomi gave a 40 minute presentation about content strategy to a 200+ audience of digital practitioners.
One Webをテーマに、海外で話題になっている最新情報、実現できるノウハウや考え方、ワークフローをご紹介するイベントです。Tomomiが、コンテンツ戦略についてお話ししました。
Paul and Tomomi participated in the third annual European Barcamp for UX design, held in Berlin. We organized a session about the first run experience while soaking in the experience of an enormous two day UX event.
PaulとTomomiが、ベルリンで開催されたUXcamp Europeに参加しました。ヨーロッパ中から1,000人以上が集まり、インフォメーションアーキテクチャやUXデザインのセッションがアンカンファレンス形式で行われる2日間のイベントです。
Paul and Tomomi traveled to Barcelona for ’Europe’s big conference on the digital side of museums’, where we talked about the museum coupon app MuPon, designed by AQ.
バルセロナまで足を運び、PaulとTomomiが「美術館×デジタル」をテーマとするヨーロッパ最大のカンファレンスにて、AQがデザインを手掛けるTokyo Art Beatの美術館割引アプリ「ミューぽん」の発表をしました。
Chris gave a 1hr talk about the first run experiences for smartphone apps, and how to prioritize features when making the jump from web apps to smartphone apps.
Chrisが「スマホUIの真髄」と題した一時間のセッションで、スマートフォンアプリにおけるUXの重要性やその成功事例などについて解説しました。
Chris joined a panel session in this two day conference to share insight on being Lean for design, development, and team building.
Chrisが、デジタルガレージ社主催の2日間のカンファレンスにて、Leanスタートアップにおけるデザインと開発の統合を議論するパネルセッションに参加しました。
Tomomi took the stage with Tokyo Art Beat to give Tokyo’s creative community a status update on the art scene after the triple disasters.
Tokyo Art Beatと共にTomomiが、20秒×20枚のスライドで、震災後のアートシーンを追ったバイリンガルのプレゼンをしました。
Tomomi gave a 20 minute presentation with Tokyo Art Beat on the role of art in Japan, post 311.
Tokyo Art Beatと共にTomomiが、震災後に改めてアートの力を考え、アーティストの活動を紹介するプレゼンテーションを行いました。
We had an internal event with Tokyo Art Beat and museum research Tomoki Hirano to explore the future of museums and the web in an era of user participation.
ユーザ参加型の時代に、美術館はどのようなエクスペリエンスの実現に向かうべきか?Tokyo Art Beatとミュージアム・リサーチャーの平野智紀氏をお呼びし、社内の勉強会で議論をしました。
We welcomed Adam for our biggest event in 2010, where he shed insight on how to improve a project’s chances of launching.
Adam Greenfield氏をお招きして、「何かを起こそうとしたことがある」すべての人を対象に、アイディアやビジョンをプロジェクトとして実現する方法についてトークイベントを開催しました。
Tomomi shared what went on behind the scenes for Setouchi Art Festival’s social media promotion.
Tomomiが、アート・イベントにおけるTwitter利用のケーススタディとして、瀬戸内国際芸術祭のソーシャルメディア戦略と運用の詳細を紹介しました。